Glosario centennial

Las palabras y expresiones que usan los que nacieron a partir de 2000

Abeja

Se dice de alguien que es molesto o pesado: “Ese pibe es re abeja”

Ahre

Indica que algo no es en serio, o muestra ironía sobre algo que se acaba de decir. Se pronuncia “áhre” y no “ah, ré” como lo hacen muchos adultos

ATR

Siglas de “a todo ritmo”, para decir que algo marcha viento en popa, mostrar alegría, predisposición o afirmar algo. Estar “ATR” es parecido a estar “manija”

Bro

Abreviación de brother, hermano en inglés, pero se usa como sinónimo como amigo o compañero, a veces también entre las chicas.




Chiwenwencha

Una forma de decir “sin vergüenza” que proviene de un video de un hincha de Rosario Central que se volvió viral

De ruta / de rúcula

Dícese de algo que está muy bueno o de alguien que está muy bien vestido; popularizada por Coscu

Dou

Parecido a “skere”, se usa para festejar o aprobar algo o a alguien, pero también de forma irónica. Es una onomatopeya similar al cásico “wow” y fue popularizada por Coscu

Mili Pili / Tincho

Nombres femenino y masculino para referirse despectivamente al estereotipo de adolescente de una familia adinerada. Son similares a “cheto”

Modo Cristo

Se popularizó por un video de dos católicos que propusieron reemplazar el “modo diablo”; se utiliza en las redes de forma irónica

Modo diablo

La expresión toma el nombre del grupo del famoso trapero Duki; estar en “modo diablo” significa estar loco, con mucha energía o muy activo

Narnia

Se utiliza de forma sarcástica para afirmar algo después de una negación. "¿Te gustan las hamburguesas?". "No, narnia"

Ndeah

La versión más nueva del “ahre”; algunos lo utilizan de forma similar a “ni idea”. Popularizada por el famoso gamer Martín Pérez Disalvo, alias “Coscu”

Picante / picantovich

Similar a “de ruta” y también popularizada por Coscu. Curiosamente, “picante” se usa de forma opuesta a como se lo usaba en el pasado, cuando refería a una situación difícil, conflictiva o peligrosa

Qué cringe / me das cringe

Algo o alguien que da vergüenza ajena. Aunque es una palabra inglesa, se pronuncia tal como se escribe en español

Same

De mucho uso en las redes, proviene del inglés. Significa que a alguien le pasa lo mismo o hará lo mismo que otra persona. Se pronuncia como se escribe en español

Skere

Viene del trap, de la expresión inglesa “lets get it” . Se utiliza para mostrar euforia o entusiasmo